# @(#)tracecc.str 1.9 03/04/08 # # The dk libraries (libdkport + libdkc) # Copyright (C) 2001 - Dirk Krause # Redistribution and use in source and binary forms, # with or without modification, are permitted provided # that the following conditions are met: # # * Redistributions of source code must retain the above # copyright notice, this list of conditions and the # following disclaimer. # * Redistributions in binary form must reproduce the above # opyright notice, this list of conditions and the following # disclaimer in the documentation and/or other materials # provided with the distribution. # * Neither the name of the Dirk Krause nor the names of # its contributors may be used to endorse or promote # products derived from this software without specific # prior written permission. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND # CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, # INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF # MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE # DISCLAIMED. # IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE # LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, # EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT # LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; # LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) # HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN # CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE # OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS # SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH # DAMAGE. # @(#)tracecc.str 1.10 06/23/08 $version 1.1 $author Dirk Krause $comment String table for the tracecc program "/m/00" en = "Memory allocation failed. Small buffer in use." de = "Wenig Hauptspeicher. Kleine Puffer werden verwendet." "/m/01" en = "Failed to execute command!" de = "Das Kommando kann nicht ausgeführt werden!" "/m/02" en = "No popen() function on this system!" de = "Auf diesem System ist die Funktion popen() nicht verfügbar!" "/m/03" en = "Missing arguments for popen()!" de = "Es wurde kein Argument für popen() angegeben!" "/m/04" en = "Arguments needed!" de = "Es sind Argumente erforderlich!" "/m/05" en = "No such internal function!" de = "Die gewünschte interne Funktion ist nicht vorhanden!" "/m/06" en = "Missing function name!" de = "Es muss ein Funktionsname angegeben werden!" "/m/07" en = "Failed to open output file!" de = "Die Ausgabedatei kann nicht geschrieben werden!" "/m/08" en = "Failed to open input file!" de = "Die Eingabedatei kann nicht gelesen werden!" "/m/09" en = "Multiple files matching pattern for input file!" de = "Das Dateinamen-Muster für die Eingabedatei ist nicht eindeutig!" "/m/10" en = "No files matching pattern for input file!" de = "Es existiert keine Eingabedatei, deren Name dem Muster entspricht!" "/m/11" en = "Multiple files matching pattern for output file!" de = "Das Dateinamen-Muster für die Ausgabedatei ist nicht eindeutig!" "/m/12" en = "No files matching pattern for output file!" de = "Es existiert keine Ausgabedatei, deren Name dem Muster entspricht!" "/m/13" en = "Destination file name for input file name too long!" de = "Der Dateiname für die Ausgabedatei wird zu lang!" "/m/14" en = "Cannot traverse directory!" de = "Das Verzeichnis kann nicht durchsucht werden!" "/m/15" en = "No directory matching pattern!" de = "Es existiert kein Verzeichnis, dessen Name dem Muster entspricht!" "/m/16" en = "Processing file \"" de = "Die Eingabedatei \"" "/m/17" en = "\"." de = "\" wird verarbeitet." "/m/18" en = "Finished processing file \"" de = "Die Eingabedatei \"" "/m/19" en = "\"." de = "\" wurde verarbeitet." "/m/20" en = "Processing directory \"" de = "Das Verzeichnis \"" "/m/21" en = "\"." de = "\" wird verarbeitet." "/m/22" en = "Finished processing directory \"" de = "Das Verzeichnis \"" "/m/23" en = "\"." de = "\" wurde verarbeitet." "/m/24" en = "Skipping source file \"" de = "Die Quelldatei \"" "/m/25" en = "\". Destination file is newer." de = "\" wird übersprungen. Die Zieldatei ist bereits aktuell." "/m/26" en = "Input line too long!" de = "Die Eingabe-Zeile ist zu lang!" "/m/27" en = "Not a directory!" de = "Das Verzeichnis wurde nicht gefunden!" "/m/28" en = "Failed to change to directory \"" de = "Es kann nicht nach Verzeichnis \"" "/m/29" en = "\"!" de = "\" gewechselt werden!" "/m/30" en = "Failed to find current working directory!" de = "Das aktuelle Verzeichnis kann nicht ermittelt werden!" "/m/31" en = "\"" de = "\"" "/m/32" en = "\" is not an absolute path name!" de = "\" ist kein absoluter Pfadname!"